
Wednesday, 18 February 2026* There are no translations available. Уважаемый Бату Сергеевич! От имени Отделения-НБ Республика Калмыкия и от себя лично поздравляю Вас с наступлением прекрасного весеннего праздника – Цаган Сар. Для всех жителей нашей республики Цаган-Сар – это время радости встречи и укрепления семейных уз, в каждом доме звучат искренние благопожелания благополучия, добра и мира! Желаю Вам и Вашим близким счастья и благоденствия, пусть наступивший год будет щедрым на успешные начинания и новые свершения! С уважением, Управляющий Отделением-НБ Республики Калмыкия А.Х. Медалиев
Wednesday, 18 February 2026* There are no translations available. Уважаемый Бату Сергеевич! От имени коллектива Управления Федеральной налоговой службы по Республике Калмыкия и от себя лично поздравляю Вас и Ваших сотрудников с национальным праздником Цаган Сар! Этот светлый праздник воплощает в себе лучшие традиции и обычаи калмыцкого народа. В этот день радостью наполняются сердца, поскольку на смену зиме приходит долгожданная весна, а вместе с нею и время самых светлых надежд. Пусть праздник Белого месяца принесет Вам и Вашим близким счастье, удачу в достижении намеченных целей, семейное благополучие и праздничное настроение! С уважением, руководитель УФНС России по РК В.Н. Лариев Wednesday, 18 February 2026* There are no translations available. Уважаемый Бату Сергеевич! Поздравляем с национальным праздником Цаган Сар – светлым праздником весны и обновления. Желаем Вам крепкого здоровья, удачи и благополучия. Пусть праздник Белого месяца принесет процветание. Генеральный директор АО «КалмТатнефть» С.Н. Лысенков Wednesday, 18 February 2026* There are no translations available. Уважаемый Бату Сергеевич! Поздравляю Вас с наступлением праздника Цаган Сар! Праздник Белого месяца символизирует приход весны и пробуждения природы. Наступление Цаган Сар рождает в людях светлые и добрые чувства, наполняет сердца верой и стремлением к гармонии и единению. Желаем вам крепкого здоровья, успехов во всех начинаниях и пусть этот год принесет семейное благополучие и душевное тепло! С уважением, Начальник Центра С.Ю. Чернышев Полковник Wednesday, 18 February 2026* There are no translations available. Уважаемый Бату Сергеевич! От лица руководства, личного состава и ветеранов УФСБ России по Республике Калмыкия примите самые теплые и искренние поздравления со светлым праздником Цаган Сар! Пусть Ваши сердца наполнятся особым весенним спокойствием, а в делах сопутствует удача. Связь поколений крепнет, наполняя жизнь глубоким смыслом и взаимным уважением! Желаю Вам добра, благополучия и праздничного настроения! С уважением, Начальник Управления Д.М. Докийчук Wednesday, 18 February 2026* There are no translations available. Уважаемый Бату Сергеевич! От имени коллектива Управления Минюста России по Республике Калмыкия и от себя лично поздравляю Вас, Ваших родных и близких, сотрудников Администрации Главы Республики Калмыкия с праздником Цаган Сар! Цаган Сар на протяжении столетий остается одним из долгожданных и важных праздников в Республике Калмыкия. Древняя мудрость наших предков свидетельствует о том, что наступление весны олицетворяет пробуждение природы, когда земля начинает цвести и благоухать, вокруг все оживает после зимнего холода и вместе с ней происходят глубинные изменения в духовном мире каждого человека. От всей души желаем Вам, Вашим родным и близким крепкого сибирского здоровья, миролюбия и терпения, прочной связи поколений, проявления чувств взаимной поддержки, благополучия и уюта в каждой семье! С уважением, Начальник Управления Минюста России по Республике Калмыкия К.А. Ураимов Wednesday, 18 February 2026* There are no translations available. Уважаемый Бату Сергеевич! От лица коллектива Представительства МИД России в г. Астрахани и себя лично позвольте поздравить Вас по случаю национального праздника Цаган Сар! Праздник Цаган Сар на протяжении многих веков неразрывно связан с самобытной культурой калмыцкого народа, олицетворяющий связь многонациональность, обновление природы, искренность помыслов и духовное единение народов. Пусть праздник Белого месяца принесёт Вам, Вашим близким и всему калмыцкому народу крепкого здоровья, благополучия, исполнения желаний и процветания! С глубоким уважением, Руководитель территориального органа – представитель МИД России в г. Астрахани О.В. Коломин Wednesday, 18 February 2026* There are no translations available. Уважаемый Бату Сергеевич! От всей души поздравляю Вас с праздником Белого месяца – Новым годом по лунному календарю! Наш главный национальный праздник, ставший общим для всей многонациональной республики, олицетворяет пробуждение и обновление природы, духовное очищение и просветление человека. Многовековые традиции, передаваемые из поколения в поколение, объединяют нас общими радостями и верой в позитивные преобразования. Несомненно, праздничные благопожелания обладают особой силой – они несут людям гармонию и мир. Пусть наступающий год Красной Огненной Лошади будет для Вас по-настоящему благоприятным и успешным! Желаю, чтобы он был наполнен яркими событиями, исполнил заветные желания, принес счастье, удачу и благополучие! С уважением, Глава Республики Бурятия А.С. Цыденов Wednesday, 18 February 2026* There are no translations available. Уважаемый Бату Сергеевич! Поздравляю Вас и всех жителей Республики Калмыкия с праздником Белого месяца «Цаган Сар», который занимает особое место в духовной и культурной жизни народа. Этот древний праздник символизирует обновление, очищение и начало нового жизненного цикла, укрепляет связь поколений и напоминает о важности взаимного уважения, сохранения традиционных ценностей, поддержки и ответственности за будущее, что особенно ценно для устойчивого развития и общественного согласия в объявленный Президентом Российской Федерации Год единства народов России. Пусть Новый Год по лунному календарю принесет всем уверенность в завтрашнем дне, стабильность и благополучие и процветание. С уважением, Заместитель Председателя Государственной Думы Ш.В. Кара-Оол Федерального Собрания Российской Федерации Wednesday, 18 February 2026* There are no translations available. Уважаемый Бату Сергеевич! Сердечно поздравляю всех жителей Республики Калмыкия с праздником Цаган Сар! На протяжении многих столетий калмыцкий народ бережно хранит и передает уникальные обычай своей самобытной культуры. Особое место в богатом духовном наследии степного края занимает многовековая традиция встречи долгожданного Белого месяца. Этот древний национальный праздник провозглашает наступление весны, символизирует пробуждение природы и нравственное обновление человека, несет радость и светлую надежду на перемены к лучшему. Атмосфера единения, взаимопонимания и гостеприимства, царящая в это праздничное время, сближает поколения и укрепляет семейные устои, способствует упрочению межнационального согласия. От всей души желаю жителям Калмыкии здоровья, процветания, благополучия, мира и успехов во всех начинаниях! С уважением, Полномочный представитель Президента Российской Федерации В. Устинов в Южном федеральном округе |
|